Le patient anglais

Parfois même je commence à parler anglais quand je pense à nouveau qu'il n'y a pas une ou quoi que ce soit.

Ce est logique, parce que nous parlons anglais vraiment seulement à sa confusion d'être une expression linguistique agréable si des choses.

La syntaxe de ce langage est en effet ont généralement une raison à la pitié; mais pas assez, qui a étudié de plus près encore le vocabulaire avis facile de voir que ici assez souvent la limite sémantique est clairement dépassée.

Vous pouvez toujours dire des choses que vous ne avez pas dit, et ceux qui ne veulent pas dire.

Dans les jeux de langue et quatre pintes et trois toniques de gin qui fait partie assez amusant; mais dans l'ensemble ici porte une assez inquiétant trop Kommunikanden trop nombreuses situations chaussures trop lourd.

Je me attire, oui, de temps en temps quand je en vaut la peine, étant donné que je suis, ne importe comment compris ou pas compris, ne peut être appelé comme entièrement responsable.

Et afin que personne ne ait une chance contre elle.

Qui veut prouver quand je commence a envoyée, si je mets la deuxième ou septième sens des mots, et pas seulement les efforts homonymes, dans son quatrième sens, vous catimini Meier moi!?

Vous pouvez écrire des choses sensibles en anglais, bien sûr. Si vous voulez vraiment et commence très délibérément, on peut formuler des phrases sans ambiguïté. Cela est vrai lorsque les faits sont un peu plus complexe, telle que mesurée par les associés mentionnés Deutsches handicap syntaxique, alswelche à de nombreux artifices comme la force, mais ne peut pas échapper entièrement qu'un plus correct de apparié dans toute la voie réfléchie pensé mais certains sur un niveau de l'imagerie holographique de jeu peu qualifiée pour être peut-être un Afficher de manière pouvait trouver.

Une des meilleures blagues de mon trésor privé est sur la question simple, si souvent posée: "Pouvez-vous anglais?"

Je ne sais pas combien de fois je ai jamais cinq syllabes si souvent loin zutode rit, que diriez-vous ceux-ci.

La partie la plus difficile, ce est quand un simple "clairement Na!" Dit.

Physiquement, je ai la réaction maintenant bien sous contrôle; les éclats de rire, je me aide d'un abtrainiert excellents gourous; les bouffées synaptiques, cependant, qui, selon le questionneur et le défendeur, la situation particulière, mon idiosyncrasie actuelle, aiment encore la course à travers les parties du cerveau, allzumal, bien que toujours deux parlent ensuite ce qu'ils pensent, respectivement pour l'anglais, oui, ce neuronal bousculade je ai parfois pas encore totalement sous contrôle.

Simplifions nouveau la question sur une sorte philosophique.

1. On peut parler assez bien anglais pour acheter de la bière et du haschisch, l'hôtel ne est pas détruite par les cafards et pas non plus la première négligence pirate de l'air de tomber dans leurs mains.

2. Il est suffisamment l'anglais pour travailler sur une machine aux taux du marché herumzuschakalen, raisonnablement maintenu un dîner pour pouvoir mettre sous têtes plates moyennes derrière.

3. On peut inventer et suffisamment l'anglais pour dire des choses personnes qui semblent si au premier abord, comme se ils ne pouvaient se expliquer en anglais.

Dans la première catégorie, il ya quelques milliards de personnes, dans la seconde quelques millions, et dans le troisième, presque aucun.

Associations à des milliards et la majorité des millions de fois un certain temps la bouche, qui sait, peut-être il serait lentement se améliorer.

Mais un tel homme serait contraire à l'éthique expérience, pas question.

Il faudrait un très grand écrivain avec un grand courage pour renouveler les arts du langage.

Un Scot pourrait faire pour vous.

Ou, plus probablement, un nordiste.

Il devra être un révolutionnaire et Prosodiker Syntaktiker qui utilise la plus profonde connaissance étymologique.

Sous il n'y a rien.

Je ne fais pas Heureusement, il.

- Publicité -

Partagez ce message avec d'autres: Ces icônes sont des liens vers des sites de partage de signet sociaux où les lecteurs peuvent partager et découvrir de nouvelles pages Web avec les autres.
  • Facebook
  • Technorati
  • MySpace
  • LinkedIn
  • Webnews
  • Wikio DE

Tags:

8 Responses to "Patient anglais"

  1. Mec dit:

    http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/21704

  2. Magnus Loup Goller dit:

    @ Mec

    La complainte de Yeats ne est pas mauvais.

    Mais cela ne suffit pas de loin.

  3. Mec dit:

    Pourquoi pas?

  4. Magnus Loup Goller dit:

    @ Mec

    Premièrement, Yeats se plaint seulement et ne montre aucun point de vue sur.

    Deuxièmement, vous remarquerez immédiatement combien de lignes il a dû forcer.

    Troisièmement, ce qui suit non seulement de la deuxième, mais aussi de son bois choix des mots souvent d'être mentionné, il ne trouve pas le rythme global d'un mode de vibration plus élevée.

    Ce est certainement mieux que ce que la plupart sont en mesure de livrer.

    Ça fait un peu comme elle, mais un empreintes Milton sur le chemin de Crowley sans son humour.

    La Jamais, jamais ne est pas suffisant.

    Complainte Décadent la décadence.

    Et parce que le patient va récupérer.

    Yeats est présente mais pas un mauvais exemple de la façon dont il ne peut pas assurer.

    Ce est une prose lyrique exiger, et non une poésie prosaïque élevés.

    Je veux dire.

    Qui sait comment il pourrait aller.

    A l'issue de celui-ci, seul le premier savoir qui il met à l'usine.

  5. Mec dit:

    Ce est ce que je appelle Tacheles! :-)

    Apparemment, mon anglais est tellement reste à être boiteux, même si je parle mieux que beaucoup, et je devrais me consacrer plus pleinement à la haut-allemand ... ... pas une mauvaise idée.

    LG

  6. Magnus Loup Goller dit:

    @ Mec

    Parce que je suis de bonne humeur, je essaie d'expliquer ce que vous analogiques encore.

    «Je étais là, ah

    Et me poignardé dans le Hach

    Finie parce Ezéchiel

    Ne pas réparer mon véhicule

    Ce ne est pas même me ergründt

    Manque égale Fünfe l'Pfund

    Gratter Souabe

    Ce était toute sa tranchée!

    Que personne ne Hosanna Hésiode

    Il a volé mon tout mon Mannah

    Donc je torft parce que dans une lande aride

    Schlorft il jonché de deuil

    Alors qu'il était encore moi, franchement!

    Chaque syllabe droite volé.

    TRAF Je lui «seulement

    Le chien tordu

    Et que dire WOT

    Oui!

    Alors, elle a fait le tour! "

  7. Mec dit:

    Merci pour la peine que vous,

    Mais le contenu a déjà été versé dans le harnais,

    D'autant plus que mon anglais ne est pas la plus rose vraiment,

    Et je chie sur alsomit sauce.

    :-)

    Non, vraiment maintenant, même si je comprends presque tout, mais je reçois par probablement pas encore dans le 3ème groupe.

    Désolé mais aussi.

    LG

  8. Magnus Loup Goller dit:

    @ Mec

    Qui a compris ce que je ai dit est déjà sur le chemin de la troisième groupe.

Laisser un commentaire