Ce qui suit est initialement paru sur freitag.de:
http://www.freitag.de/community/blogs/carl-gibson/wert-und-ehre-deutscher-sprache—wort-schoepfungen/?searchterm=Carl+Gibson
21.03.2010 | 11:29
"Valeur et l'honneur allemand" - mot-créations
orthophonie mot de contrôle de la pollution attendre Hugo von Hofmannsthal mot changement création de néologismes changement linguistique en dialecte
C'est un mérite de vendredi, pour avoir soutenu sur cette plate-forme des esprits libres non censurée.
Ceux à qui vous coupez dans les éditions en ligne de temps, la FAZ, le SPIEGEL etc "mot" peut être trouvé ici - et ils parlent comme ils ont grandi le bec, libre, les limites de l'catégorique impératif sont toujours respectés.
J'ai donc trouvé ce par hasard un nouveau camarades spirituels, que j'avais vu il ya 20 ans et le dernier a parlé. Je suis alors tombé sur sur son blog et sur son particularité, non seulement de s'exprimer librement, Tacheles, comme ils disent, mais aussi individuellement.
unzensiert.zeitgeist-online.de/
Magnus Goeller fonctionne - non déclaré et peut-être pas pour le plaisir de l'Institut bibliographique à Mannheim (où le dictionnaire est publié) - comme un changeur de voix et de la parole créatrice.
Qui est à la recherche de nouveaux concepts, constructions de mots, etc, trouveront là, parce que l'auteur (également d'aphorismes) utilisé la langue allemande n'est pas toujours "rayon selon" mais "personne".
Créations personnalisées, innovations linguistiques sont capturés par un "mot d'attente", ici en Allemagne, enregistrée. (Je le sais car un de mes termes aléatoires («préservation de l'identité»), il a remarqué.)
Aujourd'hui, j'ai lu encore dans Göllers blog et laisser les autres (à s'habituer à) des formulations sur les verbes "chacals" qui a été probablement dérivé du substantif «Chacal».
Après Hugo von Hofmannsthal seulement nos plus grands écrivains utilisent la langue allemande a parlé de (Essay: valeur et l'honneur allemand) - tous les autres, en particulier les journalistes (supérieure légèrement Drüber Skitterer, après Lenau) "gâcher" la langue
encore plus ceux qui les utilisent que comme un moyen pour une fin, comme les avocats.
En France, l'Académie française veille sur la pollution de la langue - qui se réveille ici, mon Dieu?
Quel est autorisé dans les néologismes?
Que peut poètes, écrivains?
Peuvent-ils tout ce qu'ils peuvent, ce qui est concevable et en écriture?
Ou y at-il des limites?
Quand j'ai vu Magnus en ermites linguistiques, il ya deux décennies, qu'il venait d'acheter le dictionnaire de Grimm - c'était un investissement immobilier dans la perspective d'un pauvre étudiant, 20 volumes? Plus?
Je l'ai ouvert, trouvé les mots et les paroles qui étaient déjà éteintes, dont l'étymologie savait à peine un.
Il était une indication que la langue est vivante et que la langue a changé de façon permanente ... avec des néologismes etc jusqu'à la menace de l'identité.
Valeur et l'honneur allemand - où allons-nous? Un large champ ...
Carl Gibson
Magnus Goeller écrit 22.03.2010 à 01:08
Cher Carl,
bien sûr, c'est un grand honneur que vous me hervorhebst ici de cette manière.
Mais au point: néologismes peut purement situation (en particulier dans une satire) et donc tout à fait probable éphémère son (sa wofern parce que non encore cultivé ailes), mais aussi la langue tellement gratifiant, de veille, de charge, en plus, tout simplement en raison de circonstances nouvelles technologiques ou sociaux être, etc ... Je ne veux pas être seminaristic.
Mais je travaille bien parfois - surtout dans le sens contrastive - cela signifie: Sinon, oui accusé moi de façon régulière, je altertümele, phrases d'usage et les pics sémantiques, le "pas mauvais" sais plus schwurbele exécution des condamnations, par conséquent, à déchiffrer aujourd'hui pas plus logique pourrait, il est de toute façon presque personne qui a voulu lire quelque chose ...
Peut-être que je vais prendre dans ce sens vacances parfois non-vertueuses aussi des actions douteuses; Cependant, j'essaie mais toujours sérieux, pour le transport de contenu, même si beaucoup de choses peuvent sembler ludique; également l'accusation que j'ai mélangé les styles disparates, parfois horribles, agité, pour ainsi dire ail UTV crème glacée à la vanille, je vais certainement être considéré, car dans de nombreux cas, cela peut être considéré comme.
Globalement, cependant, j'essaie de sauvegarder récupérer au-delà du contenu et souvent trop rares diction, juste aussi de la joie dans la langue allemande et de communiquer.
Les réactions sont très mitigés; ce que l'on considère à revêtir gaufre, placez l'autre délicieux réussi, puis à nouveau inversée.
En bref, j'aime expérimenter, stimulera également vous-même des jeux; os dur langue allemande, en alternance avec grossier, Dialektalem, le site allemand de la construction, puis fois autodérision plaqué Gräzismen et latinismes abondent, après pour le dessert un peu Brentano, pourquoi pas?
Je suis mon propre éditeur (un programme d'orthographe je n'utilise pas le principe), et depuis que je ne suis pas éditeurs affluent, aucune redevance obtenir, fais et je vais faire ce que je veux.
La meilleure partie est que je me suis toujours sourire ou même rire, ou mieux peut et doit, ce qu'est un «chose étrange que j'ai juste travaillées: il donne la joie simple de la vie, et bien d'autres ont quand je jamais tout à fait toujours beschmeichelt a été beflunkert, probablement déjà eu son Plaisir il.
Des moyens d'écriture tout aussi longtemps que l'on ne fait pas que des hacks, juste aufbilden propre monde, si vous voulez, d'être le maître de l'existence dans les pensées afin que les préoccupations et les besoins de bannir dans les phrases courtes et l'amour de la vie dans le long terme permettre ou parfois vice versa.
Comme vous le savez, parce que peu de choses ont changé au cours des vingt dernières années, je ne suis pas particulièrement croyant au sens traditionnel: mais que l'art ne lui donne l'homme de sa valeur en tant qu'être, ce que je crois.
Sinon, je pense presque exclusivement dans l'amour et l'unité de la connaissance et de la liberté, alswelche la base de tout art véritable est; et le fait que l'argent est fondamentalement ne vaut rien.
Retour au sujet principal: A propos de néologismes décide en dernier ressort de la communauté de langue; avec une sincère (c'est à dire au-delà du ridicule ou la satire) J'essaie, après tout, "télécharger" Idiotenkram que ma part de ne pas reconnaître et de s'en tenir à ce qui est familier à la langue allemande et peuvent donc angedeihlichen formes de formation des mots.
Donc, beaucoup reste à "aimer Dieu", qui vous permet de rester j'espère qu'il y un peu de garde en moi.
Cordialement
Magnus
Carl Gibson a écrit le 22/03/2010 à 13:24
Cher Magnus,
qui veulent encore rire de tristes jours où il n'y a pas de quoi rire, ce qui est un peu gai, mais les choses humoristiques sur votre blog avant - il devrait y lire, puis il va rire de nouveau.
Plusieurs fois, j'ai fait le test plusieurs fois et certains de ce que vous avez regardé jusqu'à - ont publié électroniquement - dans l'existence monologique, mais en échange avec le monde.
Pensées envoyer dans le monde ne signifie pas seulement ne pas ajouter et de garder le silence à tous, cela signifie aussi le plaisir de communiquer et est une pièce de l'existence d'adaptation.
La vie de l'écrivain qui vont toujours leur chemin, sans se réconcilier avec les structures du pouvoir est tout simplement difficile aujourd'hui. Et la dignité de la personne est menacée dans de nombreux cas.
Que vous encore confiance aux logos et la logique et aller au-delà la langue, les joints pour vous et pense (Schiller), vous spécialement honneurs.
Mais vous avez fait moi-même ainsi formulé:
"En bref, j'aime expérimenter également stimuler vous-même des jeux; os dur langue allemande, en alternance avec grossier, Dialektalem, le site allemand de la construction, puis fois autodérision plaqué Gräzismen et latinismes abondent, après pour le dessert un peu Brentano, pourquoi pas?
Je suis mon propre éditeur (un programme d'orthographe je n'utilise pas le principe), et depuis que je ne suis pas éditeurs affluent, aucune redevance obtenir, fais et je vais faire ce que je veux.
La meilleure partie est que je me suis toujours sourire ou même rire, ou mieux peut et doit, ce qu'est un «chose étrange que j'ai juste travaillées: il donne la joie simple de la vie, et bien d'autres ont quand je jamais tout à fait toujours beschmeichlt a été beflunkert, probablement déjà eu son Plaisir il.
Des moyens d'écriture tout aussi longtemps que l'on ne fait pas que des hacks, juste aufbilden propre monde, si vous voulez, d'être le maître de l'existence dans les pensées afin que les préoccupations et les besoins de bannir dans les phrases courtes et l'amour de la vie dans le long terme permettre ou parfois vice versa. "
Je ne veux rien de plus à ajouter ici.
Carl Gibson
- Publicité -
Tags: la poésie , la linguistique , néologisme , néologisme