Con 'Suabia "artículos etiquetados

La tartamudez, Schwäbeln, alto alemán

Jueves, 18 de julio 2013

Recientemente me encontré con un muy extraño know Kauzen.

Su alto alemán (que en realidad era un acento, aunque, como supe después, Schwabe) era perfecto, esto es que me sorprendió un peculiar corte tal, me raspaban el camino. (Escucho alto alemán muy bien.)

Mi vecino escritorio finalmente, como el otro asistieron unos días más tarde, se burló de mesas redondas, me dijo cuando le pregunté sobre esa notable dicción que conocía los últimos 25 años, que fue antiguamente un tartamudo. Había renunciado a éxito. Y eso fue formado así está equipado de tal conocimiento umfässlichem con una memoria de este tipo, que probablemente no lo haría incluso a veces bueno. Mi vecino al mostrador derecha me dijo después que era un poeta.

Desde que he sólo el alemán escrito poderoso, pero no de alto alemán, uno por lo que si le doy conferencias o reuniones de negocios llevan donde figure, bien en el norte de Alemania hablan con el norte de Alemania, siempre escuchar mi acento suabo con facilidad, no importa lo mucho que lo intente, Yo estaba en el camino a la idea, intente buscar de nuevo imitar ese hombre, si yo tonal para una mejor llevarlo al alto alemán.

Y he aquí, establecer inmediatamente haría ciertamente no es perfecto sin más formación, los pasajes más largos, pero mucho más limpio de lo habitual, porque soy, aunque yo no tengo un documento sonoro ellos, seguro.

Desafortunadamente, bueno, yo no quiero acostumbrarme a mí un tono tan seguro.

Interesante, sin embargo, que la tartamudez puede sanar por decir exactamente ese método como pude, mi acento desterrar.

Probablemente no es serio afirmar que un acento suabo el altavoz como el cuasi oyente con punto Ottere; observación, o más bien ser escuchado es sin embargo notable.

He ciertamente nunca oído hablar de este extraño fenómeno a primera vista.

Pero tengo una explicación bastante plausible. (más ...)

Todo lo que le gustaría: Schwäbisch

Martes 07 de mayo 2013

No puedo evitarlo, no puedo evitarlo, es simplemente mi deber enderezar de nuevo lo que estaba pasando mal en el mundo.

Hoy se trata de los grandes a los experimentos de reducción del esfuerzo más más indefensos despreciado, calumniado, posiblemente hechas expuestos dialecto de Suabia.

¿Por qué este resentimiento, esta rabia que a veces - en Berlín ahora endémico - se convierte en hostilidad abierta?

Conocemos los argumentos habituales: la Jura es incomprensible, único en su revuelta Primitivät, lo hizo ofender al oído Sur Hesse, de Leipzig, Oberpfalz.

En realidad, es la envidia, la vista desde estos Unflatwürfen.

Para el dialecto de Suabia es el más aristocrático de todos. (más ...)

El alemán es un dialecto de Suabia

Miércoles, 20 de febrero 2013

El alemán es, sin duda, un dialecto de Suabia. Se otorga a los pobres no Suabia generoso que no les gusta admitir que le gusta.

Relatividad FIRD Schdabilidäd

Miércoles, 15 de febrero 2012

El siguiente video es todos los educadores y científicos especialmente jóvenes altamente recomendable:

9/11: Una escena de Suabia

Lunes, 05 de septiembre 2011.

Hanne Jedsd zufällich oin droffa, la gmoind hod fue au en Verschweerongsglaibiger.

Hoggd que hacerlo café emma Schduegerder, en WIA mer noh noh ens Gschbräch kommed ons om 11.09 Goht, secht el off oimol Sacha, el ens Zom-nominal duros Hochdaidsche a Ibersedsa senn; zwoi o tres Werder hanne incluso scho tadsächlich largo nemme guetos gheerd.

Selbscht Hahnabambel dr, dr Lällabebbel, dr dr Lohle ond guade alde Schdoffel el decimal sen, Onder denne bal ls Ohbachene, vo ferente de la artesa zoga cuero; Yo Hannen en saim Lodajäggle apenas kenna bremsa. (más ...)

Un Weng Schwäbisch

Martes, 16 de marzo 2010

(Lo que sigue se übenommen hasta un corregida "me gusta" en lugar de "a" a partir de ese blog para Herta Müller etc. de mí.)

Magnus Göllerlifte escribió el 15/03/2010 a 22:54
Creo emmol, Fraile mujer más extraña Zajor que Schwäbisch verschtanded en el Carl Gibson pair.

Yo Schwoba senn jo un gmiadlichs Velgle, aberrante si oiner moint, complementos dass'r sólo nonderdonga koh, gallina de los nei la mierda, noh hodder ser discha.

Acabo gheerd han oimol, WIA Carl noh mediados Muader gschwädsd su artesa, me Hadd suschd incluso dengt nia que el faschd em SELBA Dialeggd uffgwachsa habría Wian I.

"Me han la derbei Schlissel" que hod gsagd, las guerras oinzige Suabia, haría jamás vonneremm han gheerd.

De Labe isch jedsd än Zuafall WIA de Dasser monchamol brengd, aberrante mucho leichd au eba ned, dia Buddhischda en otra glaubed doh jo garned dro.

En segundo dia Gschichd ish WÖHR, pueblo emma s'war de ghoißa hod Urphar, iberm schee Bach gläga, haga Hodder dordmols ningún medio a su esposa, su glebd cansado en seim kend.

Iehne OND en Mues Carl bien ibersedsa Koiner, Wane gschriaba doh han: la jedsd era hald onser Geheimschbroch.

Grias mediana freindliche

MG