Del temor de Kleist

Que casi todo temor de Friedrich Nietzsche haber sabido. También está claro por qué.

Antes de Heinrich von Kleist, sin embargo, por lo que he encontrado en los últimos años, han prácticamente las mismas personas temen que hace que sus pantalones antes de Nietzsche.

Ahora Kleist nunca ha dicho filosofía tan revolucionaria, la duda Nietzsche alswie. Entonces, ¿qué tiene el sólo porque él escribió muy buena obras de teatro y novelas sobresalientes, que hace tan mal?

Creo que sé qué. Él ha cometido al menos dos pecados capitales.

En primer lugar, el ritmo narrativo, que presenta en sus novelas, por lo inmenso de hoy media-Meier justo antes de palidecer.

En segundo lugar, y por lo tanto está directamente relacionado, Kleist muestra en lo alemán ya puede permitirse puramente sintáctico. Aún más palidez en el rostro de los que fueron en algún lugar o detrás de Frankfurt en una escuela auxiliar universidad.

Tuve un estudiante dotado de Europa del Este que ya había aprendido en tan sólo dos años muy buenos alemán, sólo ligeramente desplazado con sus 18 años en el undécimo asistió a la clase de la escuela aquí. Para las clases de alemán.

Una vez que lo leí, en bruto, una página de la Kätchchen de Heilbronn antes, también el comienzo de la participación en Santo Domingo, así como así, a partir de la hoja.

Entonces ella fue la primera muda. Casi desesperado. Ella dijo que ella nunca va a aprender en la vida.

Sí, busco en el aula métodos a veces duras, dependiendo de la edad, la capacidad de recuperación y talento.

Le dije que no debería asustar (tenían como adolescentes Dostoijewski, Gogol, etc. envuelto en ruso), que es sólo uno de nuestros mejores, la mayoría de los alemanes entienden cuanto más a la vista que no, que pueden permanecer, le di sólo quiere mostrar lo que está pasando cuando se puede realmente alemán.

Casualmente ponerlo de esta manera: Kleist es un mal, porque moderna socialdemócrata no hables así. Recordemos que en él quizás puede estar quieto "nigger" en un texto, no es de todos modos.

Shakespeare tiene la buena fortuna de haber sido el inglés, por lo que su sintaxis, incluso con las mejores intenciones, y él también había escrito cuentos cortos, no pudo acercarse a los Kleist.

Si él sabiamente encarnó a tal efecto, en el sentido de no ofender como un inglés, no sé.

No hay que excluir que no está seguro.

- Publicidad -

Comparte este artículo con otras personas: Estos iconos vínculo social bookmarking a sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web con los demás.
  • Facebook
  • Technorati
  • MySpace
  • LinkedIn
  • Webnews
  • Wikio DE

Etiquetas: , , ,

Deja un comentario