With 'German sentence structure' tagged articles

Among the strengths of the German language

Tuesday 03 December 2013

The language of our shared ability to form compound nouns almost any length makes sense, is a not too generous to be output the same wealth, but of inestimable value.

Anyone can, at any time, as required, appropriate form words. Crystal clear.

With a fine speech, but also artisans or in the vernacular that happens constantly, and often unconsciously but usually understood in its specific situation and unerringly.

And again, how often in our syntax, where the brackets of Tunwörtern and their prefixes act, only the back is very essential, which is the previous to the correct level into the light.

The last word part is the generic term. The front parts seem a little like adjunct adjectives or affiliated or enumerative in Wesfall more nouns, but are still much less cumbersome, part of a word, a concept.

An Italian told me in German lessons, after I had submitted one in fact quite dark poem section of Schiller, in which the word sinister itself also seemed and I also declare accordingly and had to distinguish the simpler dark, the German language own by their possible Mitlauthäufung particularly well for displaying darker conditions.

Certainly no wrong, and certainly not a stupid observation, or, more accurately, heard.

On the other hand, operas are today enjoyed singing in German yet except in Italian. No one thinks that this must sound only after the nearby Old Nick.

With the vowels, we must undoubtedly give again and again a little more effort, so do not have to give the Italians, because the buzz vowels, except in dialects, anyway masse through the area, almost no matter what he says.

On the other hand, DC was a Dante saying, I must ask again, unfortunately I failed to write it down or to memorize at least, of course, in old Italian original language, the somewhat different and tighter than usual today, in which besides the Selbstlautanklänge also half alliteration recovered.

Yes, just in German we find what I call half-bars, ie bars, which do not necessarily lie in the initial sound of several words, not even in a starktonigen syllable.

By einbegreifenden sentence structure we have the possibilities and the vocation longer to set-reaching vibration patterns to incorporate the strengths of our language from, where they exist.

Sentence structure is thought structure. Neologism is called draw words.